Perhaps the most common adjective for describing God among Christians has been the word ‘sovereign.’ This has been exacerbated over recent years by what was, in my view, the catastrophic decision by the translators of the New International Version of the Bible (NIV), to use the phrase ‘sovereign Lord’ to translate the Hebrew for ‘Lord God’ (ādônây y’hôvih). The word ‘ādônây’ is the plural for the word ‘adon’ deriving from a Ugaritic word meaning “lord” or “father,” and emphasises the fulness of Godiness, but tells us little about how God uses his fulness. That, from the Christian perspective, waits for the incarnation to reveal. The word ‘sovereign’ on the other hand, now carries all the hidden baggage of the dominating power of empire, law and hierarchy.
It may be possible to de-toxify the word, but so deep is its baptism in the domination systems of this world that…
View original post 127 more words